LEGELAZI.ROLegislația actuală din România
ACORD

ACORD din 7 decembrie 2022 între Guvernul României şi Guvernul Statului Kuweit privind cooperarea în domeniul militar

Emitent
Act Internațional
Publicat
Monitorul Oficial nr. 939 din 17 octombrie 2023
Data publicării
17.10.2023
Vigoare
17 octombrie 2023
Notă: Ratificat prin LEGEA nr. 274 din 16 octombrie 2023, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 939 din 17 octombrie 2023.
Guvernul României și Guvernul Statului Kuweit, denumite în continuare părți,
căutând să dezvolte relații de prietenie reciprocă cu respectarea intereselor naționale ale părților,
realizând că punerea în aplicare a acestui acord trebuie să fie în conformitate cu politicile naționale și legile internaționale și să nu fie în discordanță nici cu legislația internă a părților, nici cu angajamentele internaționale,
afirmând că activitățile de cooperare între părți promovează pacea și stabilitatea internațională,
au convenit următoarele:Articolul 1Scop(1) Acest acord are ca scop promovarea schimburilor militare și cooperarea militară în domenii de interes reciproc și stabilirea unui cadru legal pentru cooperarea bilaterală.(2) Ministerele apărării din statele celor două părți sunt responsabile pentru aplicarea prevederilor acestui acord.
Articolul 2Autorități competente
Autoritățile responsabile pentru aplicarea acestui acord sunt:– pentru Guvernul României: Ministerul Apărării Naționale;– pentru Guvernul Statului Kuweit: Ministerul Apărării.
Articolul 3Definițiile unor termeni
În contextul prezentului acord, termenii stabiliți mai jos au următorul înțeles:a) „statul care trimite“ înseamnă partea care trimite personal, materiale sau echipament pe teritoriul statului care primește, în scopul aplicării acestui acord;b) „statul care primește“ înseamnă partea care primește pe teritoriul statului său personalul, materialele și echipamentul statului care trimite, în scopul aplicării acestui acord;c) „personalul invitat“ înseamnă personalul militar/civil al părții care trimite aflat pe teritoriul celeilalte părți, în scopul aplicării acestui acord;d) „membrii de familie aflați în întreținere“ înseamnă soțul/soția și copiii personalului invitat prevăzut în acest acord.
Articolul 4Domenii de cooperare(1) Părțile realizează cooperarea în următoarele domenii:a) cunoașterea legislației și reglementărilor interne și internaționale privind apărarea națională și diferite categorii de arme și servicii ale forțelor armate;b) managementul resurselor bugetare, planificarea și implementarea bugetului apărării;c) pregătirea personalului militar și civil;d) organizarea și funcționarea sistemelor de transmisiuni în cadrul diferitelor categorii de forțe ale armatei;e) logistică și industria de apărare;f) domeniul medical;g) istorie militară și arhive;h) geografie și topografie militară;i) activități militare culturale și sportive.(2) Părțile pot coopera și în alte sectoare din domeniul militar care nu sunt enumerate la alineatul (1) al acestui articol.(3) Părțile pot încheia înțelegeri tehnice suplimentare în domeniile specifice de cooperare prevăzute în acest acord.
Articolul 5Forme de cooperare(1) Părțile cooperează prin:a) vizite, consultări și reuniuni de lucru;b) achiziționarea de armament și echipament militar;c) schimbul de ofițeri, precum și participarea la cursuri în instituțiile militare de învățământ;d) exerciții militare în comun;e) întâlniri între delegații ale unităților categoriilor de forțe armate și ale instituțiilor militare de învățământ;f) schimb de informații și documentație în diferite domenii de cooperare.(2) Părțile pot conveni asupra altor forme de cooperare
Articolul 6Consultări bilaterale și Comitetul mixt(1) Părțile formează un Comitet militar mixt responsabil cu organizarea și coordonarea cooperării reciproce în domeniul militar constituit din reprezentanții autorităților în domeniul tehnic/de specialitate, administrativ, juridic și militar ale ambelor părți.(2) Copreședinții Comitetului militar mixt sunt:– pentru partea română: șeful Direcției cooperare internațională în domeniul apărării;– pentru partea kuweitiană: locțiitorul pentru operații și planificare al șefului Statului Major General.(3) Comitetul militar mixt se poate întruni o dată pe an, alternativ, în România sau în Statul Kuweit.(4) Orice subiect de natură să promoveze cooperarea bilaterală poate fi înscris pe ordinea de zi a ședinței Comitetului militar mixt, după ce a primit, în prealabil, aprobarea celor doi copreședinți.(5) Comitetul militar mixt face bilanțul activităților de cooperare convenite în ultimul Plan bilateral de cooperare și stabilește Planul bilateral de cooperare pentru anul următor.(6) Planul bilateral de cooperare include activitățile stabilite de comun acord, tematica acestora, modalitățile și datele, locurile de desfășurare, precum și instituțiile responsabile de executarea lor. Planul bilateral de cooperare este semnat de copreședinții Comitetului militar mixt care au autorizație corespunzătoare.
Articolul 7Aspecte financiare
Fiecare parte își suportă propriile cheltuieli legate de activitățile ce vor fi desfășurate conform prevederilor referitoare la cooperare în temeiul prezentului acord, cu excepția situației când părțile convin altfel.
Articolul 8Protecția informațiilor clasificate(1) Ambele părți se angajează să ia măsuri adecvate pentru protecția informațiilor militare clasificate generate și schimbate în timpul aplicării acestui acord, până când protecția informațiilor clasificate va fi stabilită printr-un acord separat încheiat între Guvernul României și Guvernul Statului Kuweit.(2) Niciun material clasificat sau informații clasificate generate sau schimbate între părți, conform prezentului acord, nu vor fi comunicate sau divulgate, direct sau indirect, către guvernele, autoritățile, companiile sau persoanele altor țări sau altei părți denumite în continuare terț, fără acordul prealabil scris al părții care generează/emite informația.(3) Fiecare parte acordă informațiilor militare clasificate primite cel puțin același nivel de protecție ca cel acordat informațiilor militare clasificate proprii. Toate informațiile, documentele și materialele clasificate vor primi următoarele niveluri de clasificare:(4) Accesul la informații militare clasificate este limitat la acele persoane desemnate să implementeze acest acord, în conformitate cu legislația națională privind protecția informațiilor clasificate și cu nivelul de clasificare urmărit.(5) Informațiile și materialele militare clasificate sunt transmise numai prin canalele oficiale ale autorităților competente ale părților.(6) Partea care primește informații militare clasificate informează de îndată partea care le trimite despre incidentul de securitate ce are ca rezultat pierderea, divulgarea sau posibila lor divulgare și ia măsurile necesare pentru înlăturarea prejudiciului. Partea care le primește efectuează imediat o anchetă, dacă este necesar și cu sprijinul părții care trimite, în conformitate cu legislația națională privind protecția informațiilor militare clasificate.
Articolul 9Prevederi legale(1) Tot personalul părții trimițătoare și familia acestuia respectă legislația părții primitoare, pe timpul șederii pe teritoriul statului primitor.(2) Autoritățile statului primitor au dreptul de a exercita jurisdicția asupra personalului vizitator pentru orice infracțiune comisă și sancționată pe teritoriul său conform legislației naționale.(3) Cu toate acestea, autoritățile statului care trimite au dreptul să își exercite cu prioritate jurisdicția asupra membrilor armatei proprii, în cazul:a) infracțiunilor care amenință securitatea sau proprietatea statului care trimite;b) infracțiunilor rezultate din orice acțiune sau inacțiune, intenționată sau din culpă/neglijență, săvârșită în timpul misiunii sau în legătură cu aceasta.(4) Autoritățile statului care trimit pot renunța la dreptul de jurisdicție prioritar, după notificarea și aprobarea intenției sale către autoritățile statului care primește.(5) Compensația civilă pentru daune sau prejudicii aduse patrimoniului, suferite de statul care primește, cauzate de acțiuni sau inacțiuni, intenționate sau din neglijență, ale membrilor personalului statului care trimite, vor fi soluționate prin consultări între autoritățile competente ale părților.
Articolul 10Alte aspecte(1) Nu este permis personalului și membrilor de familie, cât timp se află pe teritoriul statului care primește, să se implice în nicio activitate politică.(2) Statul care trimite are autoritatea de a-și rechema personalul și membrii lor de familie atunci când este necesar, cu suportarea cheltuielilor repatrierii. Statul care primește ia măsurile necesare repatrierii personalului invitat și familiei sale cât mai curând posibil.
Articolul 11Relația cu alte tratate și acorduri internaționale
Prezentul acord nu afectează obligațiile părților care rezultă din alte tratate și acorduri internaționale.
Articolul 12Soluționarea diferendelor
Orice eventuale diferende ce rezultă din interpretarea și aplicarea prevederilor prezentului acord vor fi soluționate numai prin consultări reciproce între părți, fără a recurge la instanțele naționale sau internaționale sau la un terț.
Articolul 13Prevederi finale(1) Prezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părțile se înștiințează reciproc prin canale diplomatice despre îndeplinirea procedurilor legale interne, necesare intrării sale în vigoare.(2) Prezentul acord rămâne în vigoare pe o perioadă de 5 ani și se prelungește automat pentru perioade similare, fiecare de 5 ani, cu excepția cazului în care cealaltă parte notifică în scris, prin canale diplomatice, intenția de a-l denunța.(3) Denunțarea produce efecte la împlinirea unui termen de șase luni, care curge de la data primirii unei astfel de notificări.(4) În cazul denunțării, prevederile relevante ale prezentului acord rămân în vigoare până la data când toate activitățile în curs vor fi încheiate sau toate problemele ce reies din activitățile îndeplinite conform prezentului acord vor fi rezolvate.(5) Prezentul acord poate fi amendat, oricând, prin acordul scris al părților. Amendamentele vor intra în vigoare conform alineatului (1) al acestui articol.
Semnat la București la 7 decembrie 2022, în două exemplare originale, în limba română, arabă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare, textul în limba engleză prevalează.

Pentru Guvernul României,Simona Cojocaru,secretar de stat pentru politica de apărare, planificare și relații internaționale Pentru Guvernul Statului Kuweit,general de brigadăFawwaz Kh M D Alharbi,locțiitorul pentru operații și planificare al șefului Statului Major General
----